MAZDA MODEL 6 2015 Upute za uporabu (in Croatian) 

Page 51 of 765

2-27
Važna sigurnosna oprema
Vezanje djece
Ne montirajte unatrag okrenuti sustav za vezanje djece na prednje sjedalo, osim ako
je to neizbježno:
Sila koja u sluþaju sudara nastane aktiviranjem zraþnog jastuka može uzrokovati
ozbiljnu ozljedu ili smrt djeteta. Ako je neizbježno montiranje naprijed okrenutog
sustava za vezanje djece na prednje sjedalo, pomaknite prednje sjedalo unatrag koliko je
moguüe i pobrinite se da je sklopka za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa na
položaju OFF. Pogledajte Sklopka za deaktivaciju zraþnog jastuka suvozaþa (str. 2-47).
Ne dopustite da se dijete, ili bilo tko drugi, naginje kroz ili na boþni prozor vozila s
boþnim i viseüim zraþnim jastucima:
Opasno je dopustiti bilo kome da se naginje kroz ili na boþni prozor, podruþje prednjeg
sjedala, stupove prednjeg i stražnjeg prozora i rub krova duž obje strane s kojih se
aktiviraju boþni i viseüi zraþni jastuci, þak i ako se koristi sustav za vezanje djece.
Udarac od aktiviranja boþnog ili viseüeg zraþnog jastuka može uzrokovati ozbiljnu
ozljedu ili smrt djeteta koje je izvan svog položaja. Štoviše, naginjanje kroz ili na
prednja vrata može blokirati boþne i viseüe zraþne jastuke te na taj naþin ukloniti
prednosti dodatne zaštite. Uz prednji zraþni jastuk i dodatni boþni zraþni jastuk koji
izlazi iz prednjeg sjedala, stražnje sjedalo je uvijek bolja lokacija za djecu. Posebno
pazite da se djeca ne naginju kroz ili na boþni prozor,þak i ako je su posjednuta u
sustav za vezanje djece.
Nikad ne vežite jednim sigurnosnim pojasom više osoba istodobno:
Opasno je koristiti jedan sigurnosni pojas za istodobno vezivanje više od jedne osobe.
Sigurnosni pojas koji se koristi na taj naþin ne može pravilno proširiti sile udarca i
dva putnika mogu biti zajedno zgnjeþeni, ozbiljno ozlijeÿeni ili þak mogu poginuti.
Nikad ne koristite jedan pojas za vezivanje više od jedne osobe istodobno, a kad
koristite vozilo neka svi putnici budu uvijek pravilno vezani.
Koristite remen i hvatište remena samo za sustav za vezanje djece:
Hvatišta sustava za vezanje djece projektirana su za podnošenje samo onih
optereüenja koja nalažu pravilno montirani sustavi za vezanje djece. Ni pod kojim
okolnostima ne smiju se koristiti za sigurnosne pojaseve odraslih osoba,
priþvršüivanje ili spajanje ostalih predmeta ili opreme na vozilo.
UPOZORENJE

Page 52 of 765

2-28
Važna sigurnosna oprema
Vezanje djece
Remen uvijek postavite izmeÿu naslona za glavu i naslona sjedala:
Opasno je postavljanje remena preko naslona za glavu. U sluþaju sudara remen bi
mogao kliznuti s naslona za glavu i otpustiti sustav za vezanje djece. Sustav za vezanje
djece može se pomaknuti i tako uzrokovati ozljedu ili smrt djeteta.
Sigurnosni pojas ili sustav za vezanje djece mogu postati vrlo vruüi u zatvorenom vozilu
za vrijeme toplog vremena. Kako ne biste opekli dijete ili sebe, provjerite ih prije nego
ih vaše dijete dodirne.
NAPOMENA
Vaša Mazda opremljena je ISOFIX hvatištima za priþvršüivanje Mazdinih posebno
dizajniranih sustava za vezanje djece na stražnjim sjedalima. Kad koristite ova hvatišta za
uþvršüenje sustava za vezanje djece, pogledajte odjeljak «ISOFIX sustavi za vezanje djece
s uþvršüenjem na hvatištu» (str. 2-39).
UPOZORENJE
PAŽNJA

Page 53 of 765

2-29
Važna sigurnosna oprema
Vezanje djece
tKategorije sustava za vezanje djece
(Europa)
Sustavi za vezanje djece svrstani su u sljedeüih 5 skupina sukladno Uredbi 44 UN/ECE-a.
(Ostale zemlje)
Molimo vas da se pridržavate pravnih propisa o korištenju sustava za vezanje djece koji su
na snazi u vašoj zemlji.
tVrste sustava za vezanje djece
(Europa)
U ovom korisniþkom priruþniku priloženo
je objašnjenje sustava za vezanje djece sa
sigurnosnim pojasevima za sljedeüe tri
vrste popularnih sustava za vezanje djece:
sjedalo za novoroÿenþad, sjedalo za
djecu, sjedalo za starije dijete.
Montiranje sustava za vezanje djece
NAPOMENA
Kad kupujete, upitajte proizvoÿaþa koja vrsta sustava za vezanje djece odgovara vašem
djetetu i vozilu.
SkupinaDobTe ž i n a
0 Do 9 mjeseci starosti Manje od 10 kg
0 Do 2 godine starosti Manje od 13 kg
1 Od 8 mjeseci do 4 godine starosti 9 kg - 18 kg
2 Od 3 do 7 godina starosti 15 kg - 25 kg
3 Od 6 do 12 godina starosti 22 kg - 36 kg
NAPOMENA
•Položaj za montažu ovisi o vrsti
sustava za vezanje djece. Uvijek
pažljivo proþitajte upute proizvoÿaþa
i ovaj korisniþki priruþnik.
•Zbog razliþitosti u dizajnu sustava za
vezanje djece, sjedala vozila i
sigurnosnih pojaseva, svi sustavi za
vezanje djece možda neüe
odgovarati svim položajima sjedala.
Sustav za vezanje djece mora se prije
kupovine ispitati u položaju za
sjedenje u vozilu (ili položajima) za
koje je namijenjen. Ako kupljeni
sustav za vezanje djece ne odgovara,
možda üete morati naruþiti drugi koji
üe odgovarati.

Page 54 of 765

2-30
Važna sigurnosna oprema
Vezanje djece
Sjedalo za novoroÿenþad
Odgovara skupini 0 i 0 Uredbe
44 UNECE-a.
Sjedalo za dijete
Odgovara skupini 1 Uredbe 44 UN/ECE-a.Sjedalo za dijete
Odgovara skupini 2 i 3 Uredbe
44 UN/ECE-a.
(Ostale zemlje)
Molimo vas da se pridržavate pravnih
propisa o korištenju sustava za vezanje
djece koji su na snazi u vašoj zemlji.
tPoložaj za montažu sjedala za
novoroÿenþad
Sjedalo za novoroÿenþad koristi se samo
u unatrag okrenutom položaju.
Za položaj montiranja sjedala za
novoroÿenþad pogledajte odjeljak
«Prikladnost sustava za vezanje djece za
razliþite položaje sjedala» (str. 2-34).

Page 55 of 765

2-31
Važna sigurnosna oprema
Vezanje djece
tPoložaj za montažu sjedala
za dijete
Sjedalo za djecu koristi se u položajima
okrenutim naprijed i natrag, ovisno o
starosti i veliþini djeteta. Kod montaže
slijedite upute proizvoÿaþa u skladu s
dobi i veliþinom djeteta te upute za
montiranje sustava za vezivanje djece.
Za položaj montiranja sjedala za djecu
pogledajte tablicu «Prikladnost sustava za
vezanje djece za razliþite položaje
sjedala» (str. 2-34).
Unatrag okrenuta vrstaSjedalo za novoroÿenþad uvijek
montirajte na ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za
novoroÿenþad prije nego pogledate
tablicu «Prikladnost sustava za
vezanje djece za razliþite položaje
sjedala». Sjedalo za novoroÿenþad
koje se montira na pogrešan položaj
sjedala ne može se propisno uþvrstiti.
U sluþaju sudara dijete bi moglo
udariti u nešto ili nekog u vozilu i
ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.
Nikad ne koristite unatrag okrenuti
sustav za vezanje djece na prednjem
sjedalu koje je zaštiüeno zraþnim
jastukom:
NIKADA ne koristite unatrag okrenuti
sustav za vezanje djece na sjedalu koje
je zaštiüeno AKTIVNIM ZRAýNIM
JASTUKOM, može doüi do POGIBIJE
ili TEŠKE OZLJEDE DJETETA.
Zraþni jastuk koji se aktivira može
udariti u sustav za vezanje djece i
izbaciti ga iz položaja. Dijete u sustavu
za vezanje djece može se ozbiljno ili
smrtno ozlijediti. Ako je vaše vozilo
opremljeno sklopkom za deaktivaciju
zraþnog jastuka suvozaþa, uvijek ga
postavite na položaj OFF kada na
prednje sjedalo montirate unatrag
okrenuti sustav za vezanje djece.
UPOZORENJE
Unatrag okrenuto sjedalo za djecu
uvijek montirajte na ispravan polo

Page 56 of 765

2-32
Važna sigurnosna oprema
Vezanje djece
Naprijed okrenuta vrsta
Nikad ne koristite unatrag okrenuti
sustav za vezanje djece na prednjem
sjedalu koje je zaštiüeno zraþnim
jastukom:
NIKADA ne koristite unatrag
okrenuti sustav za vezanje djece na
sjedalu koje je zaštiüeno AKTIVNIM
ZRAýNIM JASTUKOM, može doüi
do POGIBIJE ili TEŠKE OZLJEDE
DJETETA.
Zraþni jastuk koji se aktivira može
udariti u sustav za vezanje djece
i izbaciti ga iz položaja. Dijete u
sustavu za vezanje djece može se
ozbiljno ili smrtno ozlijediti. Ako je
vaše vozilo opremljeno sklopkom za
deaktivaciju zraþnog jastuka
suvozaþa, uvijek ga postavite na
položaj OFF kada na prednje sjedalo
montirate unatrag okrenuti sustav za
vezanje djece.
UPOZORENJE
Naprijed okrenuto sjedalo za djecu
nikad ne montirajte na pogrešan
položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za djecu
okrenuto naprijed prije nego pogledate
tablicu «Prikladnost sustava za vezanje
djece za razliþite položaje sjedala».
Naprijed okrenuto sjedalo za djecu
koje se montira na pogrešan položaj
sjedala ne može se propisno uþvrstiti.
U sluþaju sudara dijete bi moglo
udariti u nešto ili nekog u vozilu i
ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.
Ne montirajte unatrag okrenuti
sustav za vezanje djece na prednje
sjedalo, osim ako je to neizbježno:
Sila koja u sluþaju sudara nastane
aktiviranjem zraþnog jastuka može
uzrokovati ozbiljnu ozljedu ili smrt
djeteta. Ako je neizbježno montiranje
naprijed okrenutog sustava za vezanje
djece na prednje sjedalo, pomaknite
prednje sjedalo unatrag koliko je
moguüe i pobrinite se da je sklopka za
deaktivaciju zraþnog jastuka
suvozaþa na položaju OFF.
Pogledajte Sklopka za deaktivaciju
zraþnog jastuka suvozaþa (str. 2-47).
UPOZORENJE

Page 57 of 765

2-33
Važna sigurnosna oprema
Vezanje djece
tPoložaj za montažu sjedala za
dijete
Sjedalo za dijete koristi se samo u
naprijed okrenutom položaju.
Za položaj montiranja sjedala za dijete
pogledajte tablicu «Prikladnost sustava za
vezanje starije djece za razliþite položaje
sjedala» (str. 2-34).
Sjedalo za dijete uvijek montirajte na
ispravan položaj sjedala:
Opasno je montirati sjedalo za dijete
prije nego pogledate tablicu
«Prikladnost sustava za vezanje djece
za razliþite položaje sjedala». Sjedalo
za dijete koje se montira na pogrešan
položaj sjedala ne može se propisno
uþvrstiti. U sluþaju sudara dijete bi
moglo udariti u nešto ili nekog u
vozilu i ozbiljno se ili smrtno ozlijediti.
UPOZORENJE
Ne montirajte unatrag okrenuti sustav
za vezanje djece na prednje sjedalo,
osim ako je to neizbje

Page 58 of 765

2-34
Važna sigurnosna oprema
Vezanje djece
(Europa i države u kojima se primjenjuje Uredba 16 UN/ECE-a)
Podaci u tablici prikazuju prikladnost vašeg sustava za vezanje djece za razliþite položaje
sjedala. U vezi prikladnosti montaže sustava za vezanje djece ostalih proizvoÿaþa pažljivo
proþitajte upute proizvoÿaþa koje dolaze sa sustavom za vezanje djece.
Tablica prikladnosti sustava za vezanje djece za razliþite
položaje sjedala

Page 59 of 765

2-35
Važna sigurnosna oprema
Vezanje djece
ISOFIX sustavi za vezanje djece s uþvršüenjem na hvatištu
(1) Za CRS koji nemaju identifikacijsku oznaku ISO/XX razreda veliþine (A do G) za odgovarajuüu skupinu
težine, proizvoÿaþ mora naznaþiti ISOFIX sustav za vezanje djece specifiþan za vozilo koji se preporuþuje za
svaki položaj.
Kljuþna slova u gornjoj tablici:
IUF = prikladno za ISOFIX naprijed okrenute sustave za vezanje djece univerzalne kategorije, odobrene za
korištenje u ovoj skupini težine.
IL = prikladno za odreÿene ISOFIX sustave za vezanje djece (CRS).
Ovi ISOFIX CRS-i su oni za «odreÿeno vozilo», «ograniþene» ili «poluuniverzalne» kategorije.
Može se montirati originalni Mazda sustav za vezanje djece. Informacije o sustavima za vezanje djece koji se mogu
montirati potražite u katalogu dodatne opreme.
(Osim Europe)Kada je rijeþ o sustavima za vezanje djece koji se mogu postaviti u vašoj Mazdi, zatražite savjet struþnog servisera,
preporuþujemo ovlaštenog Mazdinog servisera.
X = ISOFIX položaj nije prikladan za ISOFIX sustave za vezanje djece u ovoj skupini mase i/ili razredu veliþine.
Skupina maseRazred
veliþineUþvršüenje
Položaji sjedalaPoložaji ISOFIX-a
u voziluStražnje sjedalo
(središnje)Sjedalo suvozaþa
(vanjsko)Stražnje sjedalo
(vanjsko)
NosilicaFISO/L1 X X X
GISO/L2 X X X
(1) X X X
SKUPINA 0 do
10 kgEISO/R1 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 0
Do
13 kgEISO/R1 IL X X
DISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
(1) X X X
SKUPINA 1
9 kg - 18 kgDISO/R2 IL X X
CISO/R3 IL X X
BISO/F2 IUF X X
B1 ISO/F2X IUF X X
AISO/F3 IUF X X
(1) X X X
SKUPINA 2
15 kg - 25 kg(1) X X X
SKUPINA 3
22 kg - 36 kg(1) X X X

Page 60 of 765

2-36
Važna sigurnosna oprema
Vezanje djece
Osim ISOFIX sustava za vezanje djece s uþvršüenjem na hvatištu
Kljuþna slova u gornjoj tablici:
U = Prikladno za «univerzalnu» kategoriju sustava za vezanje odobrenih za korištenje u ovoj skupini mase.
UF = Prikladno za «univerzalnu» kategoriju sustava za vezanje koji su okrenuti prema naprijed, odobrenih za
korištenje u ovoj skupini mase.
X = Položaj sjedala nije prikladan za djecu u ovoj skupini mase.
*1 Kad se na stražnjem središnjem sjedalu postavi sustav za vezanje djeteta, na stražnjim vanjskim sjedalima ne
smiju sjediti putnici.
*2 Kada montirate sustav za vezanje djeteta na prednje putniþko sjedalo, podesite položaj sjedala u krajnji stražnji
položaj. Podesite sjedište u najviši položaj tako da sigurnosni pojas može sigurno priþvrstiti sustav za vezanje
djeteta.
Pogledajte Rukovanje sjedalom na str. 2-5.
Skupina
sustavaDobna
skupinaTežinska
skupinaVr s t a
sustava za
vezanje
djece
Sjedalo suvozaþa
Stražnje
sjedalo
(vanjsko)Str ažnj e
sjedalo
(središ-
nje)Bez
sklopke
za deakti-
vaciju
zraþnog
jastukaSa sklopkom za
deaktivaciju
zraþnog jastuka
ON
(Zraþni
jastuk
omogu-
üen)OFF
(Zraþni
jastuk
onemo-
guüen)
SKUPINA 0Približno do
9 mjeseci
starostiManje od
10 kg
Sjedalo za
novoroÿenþadXX
U*2U
U*1
SKUPINA
0Približno do
2 godine
starostiManje od
13 kgSjedalo za
novoroÿenþadXX
U*2U
U*1
SKUPINA 1Približno od
8mjeseci do
4 godine
starosti9 kg — 18 kgSjedalo za
dijeteUF*2UF*2U*2U
U*1
SKUPINA 2Približno od
3 do 7 godina
starosti15 kg — 25 kg Sjedalo za
dijeteUF*2UF*2U*2U
U*1
SKUPINA 3Približno od 6
do 12 godina
starosti22 kg — 36 kg Sjedalo za
dijeteUF*2UF*2U*2U
U*1

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 ... 770 next >